Procurar legenda na mão? Coisa do passado!


Clique no botão abaixo, selecione seu arquivo de vídeo e pegue sua legenda perfeita em segundos.







Legenda em Português (Brasil)

The Pirate Fairy (2014)

The Pirate Fairy (2014)

The.Pirate.Fairy.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY-por.srt

The Pirate Fairy (2014)

Pré-visualização

?1
00:00:15,123 --> 00:00:55,459

2
00:01:20,123 --> 00:01:23,459
Se eu pudesse chegar ao topo
do mundo

3
00:01:23,460 --> 00:01:27,063
Seja tudo o que sou Seria tão bonito

4
00:01:28,047 --> 00:01:33,570
Se eu pudesse ser corajoso
e eu poderia ser forte

5
00:01:33,636 --> 00:01:35,554
eu gostaria de saber onde eu pertenço

6
00:01:37,932 --> 00:01:40,058
Se apenas

7
00:01:40,059 --> 00:01:43,121
quero me sentir livre de ser quem eu sou

8
00:01:43,438 --> 00:01:46,774
O que estou prestes
é mais do que eu ter sido

9
00:01:46,775 --> 00:01:49,318
pronto para mostrar ao mundo quem eu sou

10
00:01:49,319 --> 00:01:50,461
= = Oh!

11
00:01:51,654 --> 00:01:53,197
Um pouco de sol.

12
00:01:53,198 --> 00:01:54,299
Oh, olhe!

13
00:01:54,949 --> 00:01:56,217
Hey, Zarina!

14
00:01:58,703 --> 00:01:59,929
Oh.

15
00:02:00,997 --> 00:02:03,207
Fora de pó de pirlimpimpim novamente, sugerindo?

16
00:02:03,208 --> 00:02:05,643
Você me conhece, Rosetta.

17
00:02:06,461 --> 00:02:09,439
Eu poderia lhe dar algumas dicas sobre como conservar
seu suprimento.

18
00:02:11,132 --> 00:02:13,818
I pode apenas levá-lo até
em que, Dessa.

19
00:02:18,097 --> 00:02:21,367
A Fairy Dust Keeper
que está sempre fora do pó de pirlimpimpim.

20
00:02:21,434 --> 00:02:23,369
Irônico, não é?

21
00:02:29,526 --> 00:02:31,961
Bem ali. Nice. Okay.

22
00:02:32,570 --> 00:02:34,172
Lavar tempo!

23
00:02:34,948 --> 00:02:36,507
Tempo para secar!

24
00:02:38,493 --> 00:02:40,511
Hey, Z! Asas bem?

25
00:02:40,578 --> 00:02:43,431
Apenas desfrutando de um passeio.
Mas graças, Fawn.

26
00:02:43,498 --> 00:02:44,849
Bom vento, Vidia.

27
00:02:45,124 --> 00:02:47,810
Obrigado. O que é um "passeio"?

28
00:02:49,254 --> 00:02:50,605
Oh, não!

29
00:02:51,714 --> 00:02:54,800
Então eu poderia ser quem eu sou

30
00:02:54,801 --> 00:02:56,903
Sim, sim, sim

31
00:02:57,554 --> 00:03:00,597
estou mais perto de onde eu estou destinado a ser

32
00:03:00,598 --> 00:03:04,184
Se eu tentar Eu sei que
Eu posso chegar lá

33
00:03:04,185 --> 00:03:07,372
eu não vou parar, porque eu acredito

34
00:03:09,524 --> 00:03:11,876
lá ' é muito mais para mim

35
00:03:15,280 --> 00:03:16,488
muito mais

36
00:03:19,993 --> 00:03:23,537
quero me sentir livre para ser quem eu sou

37
00:03:23,538 --> 00:03:26,957
O que eu estou prestes
é mais do que eu ter sido

38
00:03:26,958 --> 00:03:30,103
pronto para mostrar ao mundo quem eu sou

39
00:03:30,128 --> 00:03:33,523
Iniciado-lo, mas estou segurando em

40
00:03:33,548 --> 00:03:36,592
Encontrar meu próprio lugar para ficar

41
00:03:36,593 --> 00:03:38,569...

 
Legendas 2.2